欠けた器の金継ぎの仕方(日本語・中国語・仏語)

 

 
●STEP1●
將有破損的地方清洗乾淨
Laver bien la partie ébréchée.

欠けた部分をきれい洗う




將有破損的地方清洗乾淨
(表面粗糙不平會減低接着力)

Nettoyer la partie ébréchée.
(Cela adhère moins quand la surface est rugueuse) 

欠けた部分をきれいにします。
(表面がざらざらしていると接着力が弱くなる)



●STEP2●
準備合成樹脂(パテ)
Préparer le mastic (résine synthétique).

パテ(合成樹脂)を準備する



合成樹脂為白灰兩層構造,
分離的?態時不會硬化。

La résine synthétique est constituée de deux couches
: la couche blanche et la couche grise.
Elle ne durcira pas si elle reste marbrée.     

合成樹脂は白とグレーの二層になっています。
マーブル状態のままでは硬化しません。



●STEP3●
將合成樹脂揉捏混合
Pétrir le mastic (résine synthétique).
パテ(合成樹脂)を練る




準備跟破損部分大約相同份量的合成樹脂,
以手指快速的將白色和灰色部分混合揉捏(約一分鐘)。

Faire rapidement une boule de mastic avec les doigts,
à peu près de la même quantité que la partie ébréchée. 
Pétrir le mastic jusqu’à ce qu’ilait une couleur uniforme.
(environ 1 minute)

欠けと同じくらいの分量を素早く指で丸めます。
一色になるまで練り合わせます(約1分程度)。



●STEP4●
補上破損處
Combler la partie ébréchée.

欠けを埋める




合成樹脂成為均?的淺灰色時,
搓成小圓球?壓進破損處。
這時候建議放上比破損處更大塊的合成樹脂,
之後的完成?態會比較漂亮。

Une fois le mastic (résine synthétique) uniforme,
en faire une petite boule et l’appliquersur la partie ébréchée. 
Pour un résultat plus joli,
appliquer un peu plus de mastic que nécessaire.

パテ(合成樹脂)がきれいな一色になったら
小さく丸めて欠けに押し当てます。
欠けより少し大きめの方が美しく仕上がります。



●STEP5●
調整表面形
Peaufiner la surface.
表面をきれいに仕上げる


合成樹脂硬化速度很快,
必須在硬化之前補好(大約3分鐘)。

Le mastic (résine synthétique) durcit très vite.
Le secret est de finir le tout 3 minutes.

パテ(合成樹脂)は、あっという間に硬化します。
欠け埋め作業は3分程度で終わらせるのがコツです。



●STEP6●
使用砂紙將表面磨平
Poncer avec du papier résistant à l’eau.
耐水ペーパーでやすりがけをする


以砂紙沾水將表面磨平,

Poncer la surface en mettant de l’eau sur le papier waterproof.

耐水ペーパーに水をつけながら表面を研ぎます。




小心不要磨傷其他地方。

Attention à ne pas abîmer autour.

周辺に傷をつけぬよう注意してください。



●STEP7●
將金粉與新漆混合
Mélanger de la poudre d’or et le ?Shin Urushi (nouvelle laque)?

金粉と新うるしを混ぜる


將Palette金粉:新漆以1:1的比例混合,

Mélanger la même quantité de poudre d’or et de ? Shin Urushi ?.

パレットに金粉1:新うるし1の割合で混ぜます。




可加入數滴稀釋液調整濃度。

Ajuster la concentration en ajoutant des gouttes du diluent.  

薄め液を数滴たらし濃度を調整します。




毛筆劃過的痕跡會馬上消失的程度即可。

La concentration est parfaite lorsque
la trace du pinceau s’efface rapidement.

刷毛目がすっと消える程度がちょうど良いです。



●STEP8●
將金漆塗上合成樹脂的部分
Mettre de la laque dorée sur le mastic (résine synthétique).
パテ(合成樹脂)の上に金うるしを塗る




在合成樹脂的部分上塗上金漆,
與其?是「塗上」不如?是「放在上面」的感覺。

Appliquer de la laque dorée de façon à recouvrir complètement le mastic.
Il s’agit de la ? déposer ? sur le mastic plutôt que de? peindre ?.

パテ部分を覆い隠すように金色の新うるしをのせていきます。
「塗る」より「置く」感覚です。



●STEP9●
乾燥後即完成!
Laisser sécher, c’est terminé. 

乾いたら完成!




自然乾燥(1〜2天程度)即可。
金繼的部分如果使用沾有橄欖油的軟布摩擦擦拭,
會看起來更加金光閃閃。
(微波爐或洗碗機NG)

Faire sécher à l’air libre pendant un ou deux jours,
puis c’est fait. Polir la partie de Kintsugi (jointure en or)
avec un tissu doux imbibé d’un peu d’huile d’olive pour la faire briller.
Ne surtout pas mettre dans le four micro-ondes ou dans le lave-vaisselle.

自然乾燥(1〜2日程度)して完成です。
金継ぎした部分を柔らかい布にオリーブオイルをつけて磨くと、
きれいに輝きます。電子レンジや食洗器はNGです。


>>> 新うるし繕う金継ぎアトリエのご案内